Связной между двумя полюсами

каббалист Михаэль ЛайтманВопрос: Почему вместе с тем, что во время чтения Книги Зоар мы должны сосредоточиться на соединении между нами, нам необходимо слушать комментарии на Зоар?

Ответ: Прежде всего, если мы будем читать оригинальный текст Зоара, мы практически не сможем ни за что зацепиться. Поэтому нам нужны комментарии. Комментарий – это связной, несколько понижающий первоисточник или по внешней форме, или по уровню, или по многим параметрам вместе. Но он связывает нас с оригиналом.

Сам по себе Зоар – тоже комментарий на Пятикнижие Торы. Большая часть Зоара основана на цитатах Торы, которые он обрабатывает уже в другом виде. Поясняет ли Зоар эти цитаты на более низком уровне, чем написано в Торе Моше, или нет? Я не хочу об этом рассуждать. Но такой вопрос существует…

Снижает ли комментарий Сулам уровень Книги Зоар, приближая ее к нам? В этом мы тоже мало что понимаем.

Можно сказать так: каждый комментарий включает в себя две крайние точки. В его высшей точке авторы Зоара соприкасаются с раскрытием Моше на его уровне, иначе они не смогли бы создать комментарий.

А комментарий они пишут уже ближе к пользователям  - в более простой форме и на более низком уровне ступеней. Ведь вся польза от раскрытия Торы - в том, чтобы использовать ее для исправления желания насладиться, как сказано: "Я создал злое начало и дал Тору для его исправления".

Поэтому автор комментария обязан быть на двух уровнях – на ступени, откуда он получает первоисточник, и на той нижней ступени, которой он хочет передать этот источник – уже в подходящем облачении, приближенном к пользователям. Такова цель каждого комментария.

И потому, вплоть до сегодняшнего дня, ничто не может заменить комментарий Сулам. Ведь с одной стороны, Бааль Сулам постиг ступень Ари, удостоившись зарождения души Ари, и с ее помощью постиг уровень авторов Зоар. А с другой стороны, он приблизил Зоар к нам, пояснив его в трех линиях, на языке каббалы, используя понятия парцуфим, миров, сфирот, решимот и так далее. 

Нам не нужно ничего  большего – только постараться реализовать это на себе. Но чтобы облегчить Зоар для общей массы людей,  поскольку уже весь мир должен приблизиться к исправлению душ, мы немного очистили текст Зоара от множества символов, которые могли стать препятствием в глазах простого человека, чтобы облегчить ему само по себе чтение.

Но ни в коем случае мы не добавляем никаких пояснений от себя, только облегчаем механическое чтение текста, чтобы человеку было более понятно читать его - после того, как мы пропустили текст через некий "фильтр", извлекающий из него весь арамит, ссылки и различные версии. Именно это мы сделали в книге "Зоар для народа". Будем надеяться, что в таком виде Зоар стал еще более готовым к использованию – исправлению душ.

Из урока по Книге Зоар. Предисловие, 12.01.2011

Предыдущие сообщения на эту тему:

Чудесный мост в Зоар

”Сулам” – лестница в мир Бесконечности

Лестница наверх

Комментариев нет »

Настоящий блог модерируется. Предлагается писать только в рамках темы блога "Каббала, наука и смысл жизни". Комментировать и задавать вопросы могут только зарегистрированные пользователи.

Если Вы зарегистрированный пользователь, то войдите в систему.

Если нет - зарегистрируйтесь.